abscindo


abscindo
abscindo, ĕre, scĭdi, scissum - tr. - [st1]1 [-] séparer en déchirant, arracher, enlever, couper, séparer.    - alicujus tunicam a pectore abscindere, Cic. Verr. 5, 3 : arracher à qqn sa tunique de la poitrine. --- cf. Virg. En. 5, 685.    - [poét.] flaventes abscissa comas, Virg. En. 4, 590 : ayant arraché ses cheveux blonds.    - eodem ferro venas abscindere, Tac. An. 16, 11 : s'ouvrir les veines du même fer.    - abscindere plantas de corpore matrum, Virg. G. 2, 23 : arracher les rejetons de la souche maternelle.    - Hesperium Siculo latus abscindere, Virg. En. 3, 417 : arracher de la Sicile le flanc de l'Italie. --- cf. Horr. 0. 1, 3, 21. [st1]2 [-] séparer.    - inane abscindere soldo, Hor. S. 1, 2 : séparer le vide du plein (l'apparence de la réalité). [st1]3 [-] ôter, supprimer, empêcher.    - reditus abscindere dulcis, Hor. Ep. 16, 35 : empêcher un heureux retour.
* * *
abscindo, ĕre, scĭdi, scissum - tr. - [st1]1 [-] séparer en déchirant, arracher, enlever, couper, séparer.    - alicujus tunicam a pectore abscindere, Cic. Verr. 5, 3 : arracher à qqn sa tunique de la poitrine. --- cf. Virg. En. 5, 685.    - [poét.] flaventes abscissa comas, Virg. En. 4, 590 : ayant arraché ses cheveux blonds.    - eodem ferro venas abscindere, Tac. An. 16, 11 : s'ouvrir les veines du même fer.    - abscindere plantas de corpore matrum, Virg. G. 2, 23 : arracher les rejetons de la souche maternelle.    - Hesperium Siculo latus abscindere, Virg. En. 3, 417 : arracher de la Sicile le flanc de l'Italie. --- cf. Horr. 0. 1, 3, 21. [st1]2 [-] séparer.    - inane abscindere soldo, Hor. S. 1, 2 : séparer le vide du plein (l'apparence de la réalité). [st1]3 [-] ôter, supprimer, empêcher.    - reditus abscindere dulcis, Hor. Ep. 16, 35 : empêcher un heureux retour.
* * *
    Abscindo, abscindis, abscidi, pe. cor. abscissum, abscindere. Trencher, Couper.
\
    Tunicam eius a pectore abscidit. Cic. Il luy deschira.
\
    Ceruicibus caput abscidit. Cic. Il luy a osté la teste de dessus le col, Il luy avalla la teste.
\
    Abscindere sibi omnium rerum respectum. Liu. N'avoir esgard à rien.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • TEMPLUM — I. TEMPLUM Ligurum pars, Tacitus, Agric. c. 7. Locus in Africa propria, Antonin. II. TEMPLUM Scaligero ex Graeco τέμενος, aliis a τέμνω, abscindo, locus est ab aliis separatus et quasi abscissus, religonis causâ. Imo locus omnis sacer et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ԽԱՌԵՄ — (եցի.) NBH 1 0925 Chronological Sequence: Early classical ն. ἁποκνίζω ungue seco, abscindo, vellico, discerpo. ոլորելով (իբր զկար կամ զխառան՝) ʼի բաց կորզել. ճեղքելով քշտել, խլել. ոլրելով փըրցընել. .... եբր. եւ յն. եղնգամբք խզել. *Եթէ ʼի թռչնոց… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԿԱՐԹԱԿՈՏՈՐ — ( ) NBH 1 1068 Chronological Sequence: Early classical, 10c ԿԱՐԹԱԿՈՏՈՐ ԱՌՆԵԼ. ԿԱՐԹԱՀԱՐԵՄ. νευροκοπέω nervos abscindo, enervo. Կոտորել կամ հարկանել զկարթս կենդանեաց. ջախել զոտս. ջլաջարդ առնել. ջղակոտոր ջարդոսբուրդ ընել. *Կարթակոտոր արարին զցուլս.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԿԱՐԹԱՀԱՐԵՄ — (եցի.) NBH 1 1068 Chronological Sequence: Early classical, 10c ԿԱՐԹԱԿՈՏՈՐ ԱՌՆԵԼ. ԿԱՐԹԱՀԱՐԵՄ. νευροκοπέω nervos abscindo, enervo. Կոտորել կամ հարկանել զկարթս կենդանեաց. ջախել զոտս. ջլաջարդ առնել. ջղակոտոր ջարդոսբուրդ ընել. *Կարթակոտոր արարին… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՀԱՏԱՆԵՄ — (հատի, հա՛տ.) NBH 2 0057 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 7c, 8c, 9c, 10c, 11c, 12c, 13c ն. τέμνω, ἁποτέμνω, ἑκκόπτω , ἁποκόπτω եւն. abscindo, rescindo, seco, scindo, aufero եւն. Հատ կամ կոտոր կամ կէս կամ պակաս առնել.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՎԱԽՃԱՆԵՑՈՒՑԱՆԵՄ — (ցուցի.) NBH 2 0770 Chronological Sequence: Early classical, 8c ն. ἁποτέμνω abscindo. Վախճանել, կարճել ʼի կենաց. *Վախճանեցոյց զսիսարա. Դտ. ՟Ե. 26: *Ելից զվէրն թունաւոր դեղօք, եւ վախճանեցոյց. Խոր. ՟Բ. 18 …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • abscissum —   L. abscindo, divide. The inflorescence comprises several axillary panicles …   Etymological dictionary of grasses


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.